Ir para conteúdo

Depois de 15 anos, Fábio Lucindo deixará de dublar o Ash!


' Raiko '

Posts Recomendados

.

 

 

Salve amigos, sei que o assunto é um pouco fora de contexto pra alguns aqui, e que alguns outros já devem ter visto alguma pontinha da pequena mobilização iniciada no facebook, mas enfim, fato é que após 15 anos é provável que o dublador Fábio Lucindo, que empresta sua voz ao personagem Ash Ketchum, do anime Pokémon, não duble mais a série.

 

 

Motivos por trás disso podem ser melhor entendidos abaixo, mas primeiro peço que, mesmo você, que como eu não acompanha mais a série, mas ainda tem um carinho pela mesma, por menor que seja, nos ajude nessa petição para impedir esse descaso:

 

ASSINE A PETIÇÃO - Mantenha a voz do Fábio Lucindo na voz de Ash em Pokémon!

 

É rápido e fácil, não dura nem 10 segundos, basta preencher com seu nome e um email!Se você ainda tem um carinho pela série guardado dos seus tempos de infância então assine e compartilhe com seus amigos!

 

 

 

 

 

 

 

aOaiYpSoScukFuC-800x450-noPad.jpg?1441552184

 

A partir da próxima temporada de Pokémon, o dublador Fábio Lucindo não estará mais emprestando sua voz ao personagem Ash. A notícia foi revelada pelo próprio dublador, que recebeu um email dizendo que o cliente queria substituí-lo a partir da próxima temporada. Os motivos indicam que seria sua mudança para Portugal, o que dificultaria o processo de dublagem. Entretanto, com todas as facilidades que a internet proporciona, não seria assim tão difícil em manter o personagem. O dublador também disse ter conhecimento de alguns colegas que foram chamados para realizar testes de dublagem para a escolha do personagem, mas que recusaram.

"Na minha opinião, o cliente tem todo o direito de mudar a voz do personagem quando quiser, mas isso mostra certo descaso com o público. São 15 anos, não 15 dias. Acho que é um esforço que vale a pena, e acredito que esse intercâmbio lusófono pode ser enriquecedor para todos os envolvidos", comentou Fábio.

 

"É possível que estejamos todos sofrendo por antecipação.Se tudo correr bem nas gravações aqui em Portugal, pode ser que o cliente mude de ideia e mantenha a minha voz.Estamos ainda no meio da temporada e ainda temos mais um filme.Quem sabe o que pode acontecer até lá?". Afirma o dublador.

 

Esta petição está sendo criada para que todos os fãs de Pokémon possam expressar seu apoio para a permanência do dublador na voz de Ash, e dessa forma enviaremos ela para o estúdio de dublagem Centauro para que eles tenham conhecimento de que o público que acompanha o anime não se contentou com a informação!

Editado por ' Raiko '
Link para o comentário
Share on other sites

qm ainda assiste pokemon hj em dia? a temporada indigo (a melhor) ta no netflix agora. dps da johto nenhuma prestou, os mangas e jogos sao infinitamente melhores q esses animes

os episodios parecem receita de bolo

 

ash e amigos andando num lugar random

conhecem alguem q tem problema

descobre equipe rocket

ajuda a pessoa

continua andando em lugar random

Link para o comentário
Share on other sites

Eu posso estar errado, mas tenho a impressão de que desde que eu nasci o Ash tem exatos 10 anos de idade, e não, isso não é um exagero oaksoaksoaksa... Mesma idade, mesma voz.

Não consigo imaginá-lo com voz diferente da voz que ele possui... É como em um episódio de Fringe, em que a protagonista Olívia por algum motivo que eu não sei explicar, foi dublada por uma pessoa totalmente diferente da dubladora habitual. Foi como se fosse uma cópia e não a Olívia em si...O mesmo aconteceu com alguns personagens de Harry Potter nos últimos filmes, que morte horrível...Espero que se isso for proceder, que pelo menos mudem para alguém com uma voz similar!

*Realmente, em Best Wishes a voz dele ficou muito infantil, meio estranho... Mas permaneceu a mesma.*

[sIGPIC][/sIGPIC]

 

"Do you remember the touch of the wind on you?..."

Link para o comentário
Share on other sites

Eu lembro de ter assistido um episódio dublado da temporada de Unova (Best Wishes eu acho) e a voz dele tava bem diferente comparado com a voz nas primeiras temporadas, parecia mais infantilizada, confesso que me irritou um pouco.

 

Cara, eu tenho que dizer o mesmo. Satoshi ficou com voz de bode nessa temporada.

Mas talvez isso seja só porque acostumei com as vozes em JP.

ezgif-3-e5b32ab14cb4.gif.6a13d52a7ad2cd47fbc1b5a7b2a2583f.gif

Link para o comentário
Share on other sites

infelizmente o processo de dublagem tem dessa, mudam o estudio e ferram tudo, as vezes a direção de dublagem não escala o ator, no caso do Fábio não seria isso até porque o papel sempre foi dele, eu acho que vão mudar o protagonista na próxima temporada ou então o ash talvez cresça sei lá, ja iniciaram petição para ele ficar.

[sIGPIC][/sIGPIC]

Link para o comentário
Share on other sites

.

 

 

...ja iniciaram petição para ele ficar.

 

 

 

Exato, amigo.A petição que está rolando, da qual você está falando, é essa mesmo que postei lá encima.Não estou sabendo de outras, mas de qualquer maneira essa que coloquei foi a primeira que criaram e a principal, que está rolando pelo facebook e fansites.

 

 

Atualização

 

Galera, eu que não acompanhava mais a série, fiquei impressionado com o que me contaram e fui conferir.Eu só pretendia postar o tópico aqui pra dar uma divulgada mas agora sinto a obrigação de vim informar vocês sobre isso, afinal pode parecer bobo pra alguns, mas realmente me impressionou a atitude que duas companheiras de trabalho do Fábio tiveram ontem.

 

O que tá acontecendo é o seguinte: Fábio Lucindo começou a dublar o personagem ainda adolescente, com 15 anos.E mesmo agora com 30 anos sua voz continua fiel ao personagem.Aliás, como já esclareci no primeiro post, esse não seria o motivo de sua saída, mas sim sua mudança pra Portugal.Sobre a voz, assisti a um episódio da atual temporada (X e Y) no youtube e pelo menos pra mim ele continua fazendo um ótimo trabalho.

 

Voltando a saída dele da série, pra quem não sabe como funciona esses processos de dublagem o fato dele estar em Portugal não dificulta tanto assim.Há vários trabalhos, por exemplo, que são feitos entre RJ e SP, e também houve uma epóca em que Fábio esteve viajando e continuou a dublar Pokémon de onde estava.Ele pode gravar em um estúdio lá fora e enviar pela internet, como fazem com os trabalhos RJ-SP.

 

O incoveniente é que o "cliente", que no caso seria a The Pokémon Company, teria que pagar dois estudios, um pra ele gravar lá fora e um pro resto dos dubladores aqui.Isso acarretaria em um pequeno gasto a mais, e talvez por isso a The Pokémon Company esteja planejando tirá-lo do elenco após o término da gravação da temporada atual.

 

Fato é que, Scooby-Doo não é mais o Scooby-Doo sem Orlando Drummond.Goku não seria o Goku sem o Wendel Bezerra.E Ash não será o Ash se não for dublado pelo Fábio Lucindo.

 

Mudar a voz do Ash após 15 anos descaracterizaria o anime no Brasil, e logo aqui, que o anime é o centro das atenções da franquia.

 

Uma mobilização similar a que ocorreu quando a Paris decidiu por deixar Wendel Bezerra de fora da dublagem de "Dragon Ball Z - Battle of Gods", edição DVD, está ocorrendo entre os fãs da série e entre os ex-fãs, que ainda guardam algum carinho pela mesma.

 

AshVoz2_Corpo2.png

 

Eu acredito que não possa postar o site aqui, mas duas dubladoras da temporada atual, Michelle Giudice (Eve em Elsword, Nami em League of Legends, entre outros), e Jussara Marques (Pan em Dragon Ball GT, Mari em Grand Chase, aquela menininha sobrinha do Jackie Chan, etc) deram um ótimo exemplo de amizade.As duas, que também dublam personagens da atual temporada de Pokémon, disseram ontem, que em apoio ao colega de equipe, se recusam a dublar a série até que tudo seja esclarecido.Na palavra das duas: "Pokémon sem Fábio Lucindo não é Pokémon, nosso trabalho sem o dele não faz sentido!"

Lembrando que Fábio Lucindo também dublou, entre muitos outros: Killua em Hunter x Hunter(edição antiga que passava na manchete), Ichigo em Bleach, Kiba em Naruto, Takuya Kanbara em Digimon Frontier, Syaoran em Sakura Card Captors, Mega Man em Mega Man NT Warrior, Shinji Ikari em Neon Genesis Evangelion e "Kuririn" em Dragon Ball.

 

Mas tudo é possível.É como ele mesmo disse: "É possível que estejamos todos sofrendo por antecipação.Se tudo correr bem nas gravações aqui em Portugal, pode ser que o cliente mude de ideia e mantenha a minha voz.Estamos ainda no meio da temporada e ainda temos mais um filme.Quem sabe o que pode acontecer até lá?"

 

 

 

 

 

Editado por ' Raiko '
Link para o comentário
Share on other sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder este tópico...

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

×
×
  • Criar Novo...